Séjours linguistiques en France

Als Bildungsurlaub anerkannt in Niedersachsen , Hessen, Saarland und Hamburg

France métropolitaine 2023

Côte d’Azur (Nice)
26.11.- 01.12. 2023 B1
07.01. – 12.01.2023 A1


France métropolitaine 2024

Côte d’Azur (Toulon)
24.03.- 29.03.2024, C1+
31.03.- 05.04.2024, B1
06.10.- 11.10.2024, B1
29.09.- 04.10.2024, A2

Bretagne
16.06. – 21.06.2024 A2
23.06. – 28.06.2024, B2

Champagne
01.09.- 06.09.2024 A2
08.09. – 13.09.2024 B1
In NRW auch anerkannt

France outre-mer 2024
La Réunion
05.05. – 10.05.2024 B1
12.05. – 17.05.2024 A2


1111,00€ France métropolitaine
1444,00€ France outre-mer
L’offre comprend les cours et le logement.
Das Angebot umfasst Unterricht und Unterkunft.

Côte d’Azur, Nice

Juste avant que ne commence la période de l’Avent, fin novembre, nous savourerons les températures méditerranéennes encore très douces. Nous profiterons de la luminosité du bord de mer en journée et de la magie de l’obscurité en soirée.
Nous découvrirons les traditions des fêtes calendales-  c’est ainsi que l’on appelle l’Avent en Provence- notamment celle des santons.

Kurz bevor Ende November die Adventszeit beginnt, werden wir die noch sehr milden mediterranen Temperaturen genießen. Wir werden tagsüber die Helligkeit der Meeresküste und abends den Zauber der Dunkelheit genießen.
Wir werden die Traditionen der Kalenderfeste – so wird der Advent in der Provence genannt – kennenlernen, insbesondere die der Santons (Krippenfiguren).

Côte d’Azur , Toulon

Entre la mer et la montagne, Toulon est tout ce que l’on peut imaginer. Ville portuaire dynamique, elle a aussi, selon les quartiers, le charme d’un village. Cette métropole en plein essor fourmille de projets et dégage une grande douceur de vivre. Loin des chaleurs torrides de l’été, nous profiterons en mars et en octobre de la douceur du climat méditerranéen. Pour vous donner une idée: la moyenne de saison de la température de l’eau pour le mois d’octobre se situe entre 18.3°C et 26.7°C. Nous pourrons flâner loin de la foule estivale le long du littoral exceptionnel qui caractérise cette ville fort sympathique, et qui sait, peut être pourrons-nous nous baigner?

Zwischen Meer und Bergen gelegen, ist Toulon alles, was man sich vorstellen kann. Als dynamische Hafenstadt hat sie je nach Stadtteil auch den Charme eines Dorfes. Diese aufstrebende Metropole wimmelt nur so von Projekten und strahlt eine große Lebensfreude aus. Fernab von der Hitze des Sommers genießen wir im März und Oktober das milde Mittelmeerklima. Um Ihnen eine Vorstellung davon zu geben: Die durchschnittliche Wassertemperatur im Oktober liegt zwischen 18,3°C und 26,7°C. Wir können fernab der Sommermassen an der einzigartigen Küste entlang schlendern, die diese sympathische Stadt auszeichnet, und wer weiß, vielleicht können wir sogar baden gehen?

Bretagne, Saint -Jacut de la mer

Nous profiterons des jours les plus longs de l’année, au bord de la mer, sur les magnifiques côtes bretonnes. Saviez-vous qu’au solstice d’été le soleil s’y couche à 22:14?

Wir werden die längsten Tage des Jahres am Meer an der wunderschönen bretonischen Küste genießen. Wusstest du, dass die Sonne hier zur Sommersonnenwende um 22:14 Uhr untergeht?

La Réunion

Au beau milieu du printemps de notre hémisphère, en mai, nous profiterons de la douceur des températures de l’hiver austral pour découvrir l’île de La Réunion.
Mitten im Frühling unserer Hemisphäre, im Mai, werden wir die milden Temperaturen des Südwinters nutzen, um die Insel La Réunion zu erkunden.

Arrivées et départs Ankünfte und Abreisen
L‘arrivée se fera le dimanche en fin de journée et le départ le vendredi suivant dans l‘après-midi.
Die Ankunft erfolgt jeweils am Sonntagabend und die Abreise am darauffolgenden Freitagnachmittag.

Champagne, Troyes

Située dans le « bouchon de champagne », le célèbre centre historique de Troyes, cette ruelle donne une idée de ce à quoi ressemblait la ville au Moyen-Age. Nous profierons au maximale des plaisirs esthétiques et culinaires de cette ville de patrimoine, d’art et d’histoire. Saviez-vous d’ailleurs que dans la capitale historique de la Champagne, on n’y boit pas que du champagne? La Prunelle est aussi une spécialité de la ville.

Diese Gasse befindet sich im „bouchon de Champagne“, dem berühmten historischen Zentrum von Troyes, und vermittelt einen Eindruck davon, wie die Stadt im Mittelalter aussah. Wir werden die ästhetischen und kulinarischen Genüsse dieser Stadt des Kulturerbes, der Kunst und der Geschichte in vollen Zügen genießen. Wussten Sie, dass in der historischen Hauptstadt der Champagne nicht nur Champagner getrunken wird? Die Prunelle (Schlehe) ist ebenfalls eine Spezialität der Stadt.


Qui? Wer?
Si tu as envie de parler le plus possible en français, de sorte qu’une certaine routine s’installe, de faire équipe avec les autres participants et si tu es impatient.e de découvrir une région de France riche en Histoire, tu es au bon endroit !
Wenn du Lust hast möglichst viel Französisch zu sprechen, so dass du mehr Routine bekommst, in guter Gemeinschaft mit den anderen Teilnehmenden und wenn du gespannt bist auf neue Eindrücke von einer geschichtsträchtigen Region Frankreichs, dann bist du hier richtig!

Concept

Excursions, dégustations, découvertes. Nous parlons français du matin au soir. Tout,
absolument tout, est prétexte à communication.
Chaque participant reçoit au préalable un thème en rapport avec la région à préparer. Tous les thèmes seront présentés et nous discuterons ensemble de ce que nous visiterons.
Les matinées seront consacrées aux exposés: nous en profiterons pour revoir les points de grammaire qui s‘avéreront nécessaires.

Konzept

Ausflüge, Verkostungen, Entdeckungen. Wir sprechen von Morgen bis Abend
Französisch. Alles, absolut alles, ist ein Anlass für Kommunikation.
Jeder Teilnehmer erhält im Vorfeld ein Thema, das er vorbereiten muss und das mit der Region zu tun hat . Alle Themen werden vorgestellt, und wir besprechen gemeinsam, was wir besuchen werden.
Die Vormittage sind den Vorträgen gewidmet: Wir nutzen die Gelegenheit, um die Grammatik zu wiederholen, falls es sich als notwendig erweist.


Le logement
Notre logement sera le centre de vie de notre séjour. Nous y cuisinerons, mangerons et travaillerons ensemble. Chacun dispose bien entendu d’une chambre individuelle.
Les logements seront choisis en fonction de la taille du groupe. Le nombre minimum de participants est de 5, le maximum est de 10.
L’adresse exacte de notre logement sera communiquée deux semaines avant le début du séjour.

Die Unterkunft
Unsere Unterkunft wird der Lebensmittelpunkt unseres Aufenthalts sein. Dort werden wir gemeinsam kochen, essen und arbeiten. Jeder hat selbstverständlich ein eigenes Zimmer.
Die Unterkünfte werden je nach Größe der Gruppe ausgewählt. Die Mindestanzahl an Teilnehmern beträgt 5, die Höchstanzahl 10.
Die genaue Adresse unserer Unterkunft wird zwei Wochen vor Beginn des Aufenthalts bekannt gegeben.

L’OFFRE

CE QUI EST INCLUS
-Le logement
Nous avons à notre disposition un vaste logement où chacun a sa chambre. Nous y ferons la cuisine ensemble, prendrons les repas et ferons les cours sur place.
-Les cours
Nous serons en immersion totale, du petit-déjeuner au repas du soir, nous ne parlerons que français. Nous partirons à la découverte de l‘étendue de la langue loin des méthodes scolaires traditionnelles. Nous cuisinerons, mangerons, échangerons, débattrons et converserons. Les matinées seront consacrées aux exposés et les après-midis aux découvertes et excursions.Vous le voyez, la priorité est donnée à l’expression orale. Nous aurons cependant la possibilité de regarder en détail les structures ou points de grammaire posant problème.
-Une réunion préparatoire en ligne,
pour faire la connaissance des autres participants et pour organiser les transports.

WAS ENTHALTEN IST
-Die Unterkunft
Uns steht eine große Unterkunft zur Verfügung, in der jeder sein eigenes Zimmer hat. Dort werden wir gemeinsam kochen, die Mahlzeiten einnehmen und den Unterricht vor Ort abhalten.
– Der Unterricht
Wir werden völlig in die Sprache eintauchen, vom Frühstück bis zum Abendessen werden wir nur Französisch sprechen. Wir werden uns auf Entdeckungsreise begeben, um die Bandbreite der Sprache fernab der traditionellen Schulmethoden zu erkunden. Wir werden kochen, essen, uns austauschen, diskutieren und uns unterhalten. Vormittags werden wir Vorträge halten und nachmittags Entdeckungen machen und Ausflüge unternehmen.Wie Sie sehen, liegt der Schwerpunkt auf dem Sprechen. Wir werden jedoch die Möglichkeit haben, uns Strukturen oder Grammatikpunkte, die Probleme bereiten, im Detail anzusehen.
-Ein Online-Vorbereitungstreffen,
um die anderen Teilnehmer kennen zu lernen und den Transport zu organisieren.

CE QUI N‘EST PAS INCLUS
-Le transport et les déplacements sur place.
Pour la France métropolitaine, une séance en ligne permettra d’organiser, si voulu,
un covoiturage. Cela permet de réduire les coûts et de limiter l’impact environnemental.
-La nourriture
Nous ferons les courses sur place. L’élaboration des menus, la répartition des tâches et la préparation des repas, sans oublier bien sûr la dégustation ( !) seront autant d’occasions de communiquer en français.
-Les prix d‘entrée pour les différentes activités.
Visite de grottes, de châteaux , randonnées dans parc naturel et + et +
Certaines activités sont payantes, d‘autres non. Le groupe participe à l‘élaboration du programme et aux choix des activités.

WAS NICHT INBEGRIFFEN IST
-Anfahrt und Ausflüge vor Ort.
Für das französische Mutterland
können, falls gewünscht, in einer Online-Sitzung Fahrgemeinschaften organisiert werden. Dadurch werden Kosten gesenkt und die Auswirkungen auf die Umwelt begrenzt.
-Essen
Wir werden vor Ort einkaufen. Die Ausarbeitung der Menüs, die Verteilung der Aufgaben und die Zubereitung der Mahlzeiten, nicht zu vergessen natürlich die Verkostung (!) bieten Gelegenheit, auf Französisch zu kommunizieren.

-Eintrittspreise für verschiedene Aktivitäten.
Besichtigung von Höhlen, Schlössern , Wanderungen im Naturpark und + und + . Einige Aktivitäten sind kostenpflichtig, andere nicht. Die Gruppe ist an der Gestaltung des Programms und der Auswahl der Aktivitäten beteiligt.

LE PRIX DER PREIS

1111,00 France métropolitaine 1444,00€ France outre-mer
Pour t‘inscrire ou pour obtenir un complément d‘information, écrit-moi un mail :
Um dich anzumelden oder weitere Informationen zu erhalten, schreibe mir eine E-Mail :
tanaisaupest@gmx.de

À quoi correspondent les différents niveaux ? Wofür stehen die verschiedenen Stufen?

Niveau A1 (niveau de découverte)
Vous comprenez et utiliserez des expressions familières et quotidiennes ainsi que des phrases très simples portant sur des besoins concrets.
Vous savez vous présenter ou présenter quelqu‘un.
Vous pouvez poser à une personne des questions la concernant et répondre au même type de questions. Vous pouvez communiquer de façon simple si l‘interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

Niveau A1 (Entdeckungsniveau)
Sie können vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und anwenden, in denen es um konkrete Bedürfnisse geht. Sie können sich selbst oder jemandanderen vorstellen. Sie können einer Person Fragen zu ihrer Person stellen und auf solche Fragen antworten. Sie können sich auf einfache Weise verständigen, wenn die Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und sich kooperativ zeigen.

Niveau A2 (niveau intermédiaire)
Vous comprenez des phrases isolées et des expressions fréquemment utilisées en relation avec des domaines de l‘environnement quotidien (par exemple, informations personnelles et familiales simples, achats, travail, etc).
Vous pouvez communiquer lors de tâches simples et habituelles ne demandant qu‘un échange d‘informations simple et direct sur des sujets familiers et habituels.
Vous savez décrire avec des moyens simples votre formation, votre environnement immédiat et évoquer des sujets qui correspondent à des besoins immédiats.

Niveau A2 (Mittelstufe)
Sie verstehen einzelne Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke im Zusammenhang mit der alltäglichen Umgebung (z. B. einfache persönliche und familiäre Informationen, Einkaufen, Arbeit, usw.).
Sie können sich bei einfachen, routinemäßigen Aufgaben verständigen, die einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge erfordern.
Sie können mit einfachen Mitteln Ihre Ausbildung und Ihr unmittelbares Umfeld beschreiben und Themen ansprechen, die unmittelbaren Bedürfnissen entsprechen.

Niveau B1/B2
Vous comprenez les points essentiels d‘une discussion quand un langage clair et standard est utilisé et s‘il s‘agit de choses familières. Vous souhaitez toute fois comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits.
Vous êtes autonome dans la plupart des situations rencontrées en voyage. Vous poulez vous exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets et communiquer avec spontanéité et aisance avec un locuteur natif.

Niveau B1/B2
Sie verstehen die wesentlichen Punkte einer Diskussion, wenn eine klare Standardsprache verwendet wird und wenn es sich um vertraute Dinge handelt. Sie möchten den wesentlichen Inhalt von konkreten oder abstrakten Themen verstehen.
Sie können sich in den meisten Situationen, denen Sie auf Reisen begegnen, selbstständig verständigen. Sie möchten sich zu einem breiten Spektrum von Themen klar und detailliert ausdrücken und sich spontan und fließend mit einem Muttersprachler verständigen können.

Niveau C1 Utilisateur expérimenté

Vous comprenez des textes longs et exigeants et saisissez des significations implicites.
Vous vous exprimez spontanément et couramment sans trop devoir chercher vos mots. Vous utilisez la langue de façon efficace et souple dans la vie sociale, professionnelle ou académique.
Quand vous avez affaire à des sujets complexes, vous vous exprimez de façon claire et bien structurée et avez recours aux outils linguistiques d‘organisation, d‘articulation et de cohésion du discours.

Stufe C1 Erfahrener Benutzer
Sie verstehen lange und anspruchsvolle Texte und erfassen implizite Bedeutungen.
Sie können sich spontan und fließend ausdrücken, ohne häufig nach Worten suchen zu müssen. Sie verwenden die Sprache im gesellschaftlichen, beruflichen oder akademischen Leben wirksam und flexibel.
Wenn Sie mit komplexen Themen zu tun haben, drücken Sie sich klar und gut strukturiert aus und verwenden sprachliche Mittel zur Organisation, Artikulation und Kohäsion der Rede.


Diese Bildungswochen haben den Status von Bildungsurlaub. Die BUs werden in Zusammenarbeit mit „Arbeit und Leben“ organisiert und sind von der Agentur für Erwachsenenbildung anerkannt. Es ist also möglich, bei seinem Arbeitgeber einen Antrag zu stellen.
Sie wollen sich anmelden oder haben Fragen? Kontaktieren Sie mich: tanaisaupest@gmx.de


Impressions 2022 Eindrücke 2022
Je vous laisse découvrir quelques impressions de 2022. Merci aux participants pour leurs photos et bien sûr pour ces moments si chaleureux!
Ich lasse Sie einige vergangene Eindrücke aus dem Jahr 2022 entdecken. Vielen Dank an alle Teilnehmer für ihre Fotos und natürlich für die schönen Momente!